大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于大表哥的海外生活攻略***的问题,于是小编就整理了2个相关介绍大表哥的海外生活攻略***的解答,让我们一起看看吧。
国外如何称呼哥哥的妻子?
国内外的称呼大致是一样的,我有个姐姐就是嫁到美国的,我有一年到那么边去边,但英语不好,都是我姐姐给我翻译的,比如我到那边叫我姐姐的老公为姐夫,我姐夫的爸爸妈妈是叔叔阿姨,正常来说如果本国人和本国人结婚可以按当地习俗叫,如果我们国家嫁出去,或者取进来,我们都是可以按我国家的叫法喊。
哥哥的妻子在美国称: old brother's wife。
虽然old brother's wife和sister-in-law在西方都可翻译成嫂子,但sister-in-law翻译成中文通常有三个意思
1、配偶的姐妹;
2、本人的兄或弟的妻子;
3、配偶兄弟的妻子。
因此翻译为old brother's wife定义更准确一些。
一次张亮的直播我在国外没有看上,据说亮哥哥用了一种很神奇的油谁告诉我一下?
小迷妹你好,这个油呢是鲁花高油酸花生油,是鲁花集团出的新品,而且确实如直播中的那样这个油特别的香,哈哈,家中有老人的更值得推荐给你。这款油的高油酸含量超过75%,油酸是对身体健康非常有利的一种物质,食用油中油酸的含量高也就意味着饮食质量更好,油酸能降低胆固醇、降血脂,有利于心脑血管健康。专家证实油酸还有防止记忆力下降的作用,亮哥哥用的油当然不会差喽,所以在国外的你可以推荐给更多的小伙伴呀。
到此,以上就是小编对于大表哥的海外生活攻略***的问题就介绍到这了,希望介绍关于大表哥的海外生活攻略***的2点解答对大家有用。