大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于记录我的海外生活日子英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍记录我的海外生活日子英语的解答,让我们一起看看吧。
出生日期的英文写法?
英文日期分英式和美式,如下:
1) 8th March,2009 或8 March,2009(英式)
2) March 8th,2009 或March 8,2009 (美式) 1982就是1982,不用翻译成英文,否则就反而是语法错误。日期写法宜遵从下列规则: 1)年份必须完全写明,不可用"09代替2009; 2)月份必须用英文拼出或***用公认的简写,即 January (Jan.),February (Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August (Aug.),September (Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);
3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多***用后者;
4)在年份和月日之间必须用逗号隔开;
5)日期不可全部***用如7.12.2003或7/12/2003的***数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而按英国习惯则是2003年12月7日。
外国的保质期怎么看?
国外食品的生产日期和保质期一般是日/月/年的标注习惯,所以和我们平时习惯的倒过来就可以了。而且,我国《食品安全法》明确规定进口食品必须要有中文标识,进口的食品会用中文明确的告知日期标注方式,例如下面这种方式:
生产日期(日/月/年):02/02/2016
保质期至(日/月/年):01/02/2018
这就表示其生产日期是2016年2月2日,保质期会到2018年2月1日。
另外,如果是境外直接携带过来的食品,下面这些词汇,相信会对日期的把握非常有帮助。
Expiry date(ExP.DATE);Expirationdate Expire;Use before;BB(Best Before),这些都标识保质期的失效日期,可以记成“保质期至”。
Storage life;Stebilty;Validity;duration都表示食品的有效期限,可以记成“保质期”。
有时候中间月份会用英文标识,1-12月的英文缩写分别为:Jan、Feb、Mar、Apr、May、Jun、July、Aug、Sep、Oct、Nov、Dec。
到此,以上就是小编对于记录我的海外生活日子英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于记录我的海外生活日子英语的2点解答对大家有用。