大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于any海外生活分享的问题,于是小编就整理了2个相关介绍any海外生活分享的解答,让我们一起看看吧。
在国外搭讪洋妞是怎样的一种体验?
在欧洲搭讪,毫无障碍,只要中国男孩子自己放得开!不然,会被欧洲妹子反撩,那就尴尬了。
先讲个中国大姐姐在火车上撩小鲜肉的故事。几个30岁左右的中国姐姐,在巴塞罗那的高铁上,看到一个小鲜肉很帅。姐姐们用中文聊得起劲,小鲜肉发现姐姐们在偷瞄他,虽然听不懂中文,但心里明白是怎么回事。当一个姐姐问小鲜肉:你多大了?小鲜肉说:19岁。紧接着说了句:你们是想泡我吗?
哈哈,对,就是如此直接。
在欧洲,人和人之间的戒备心没有那么强。哪怕你身边是个完全的陌生人,你突然开口说自己的心事,对方也会非常尊重地听你说。在排队的时候,如果你的前面后面是个美女,无论是***款还是清纯款,只要你有正经的话题,人家也愿意陪聊打发时间。抱怨一下排队太久,或者聊点和派对相关的事情,这样都不突兀。妹子也不会觉得尴尬。有时候,还会碰到妹子主动和你聊。
当然,西方人总觉得亚洲人,尤其是中国人和日本人,是含蓄内敛且不太爱交际的。西方妹子或者小伙看到亚洲面孔,有教养的,都会敬而远之,保持一定距离。所以,遇到主动开口和你搭讪的几率会比较小。但如果你主动开口,人家会非常高兴。
如果不是聊,而是撩,满脸写着Y望,这个情况就另当别论。
撩,是非常需要技巧的。选的时间,必须是人家无聊的时候,有时间陪你聊,没有在FB或者Whasts***上聊得起劲。
撩之前,要分清场所。你要是在大街上,说“你长得真好看”。姑娘会非常大方的回应你:谢谢。如果是在地铁里说这句话,那你得带点生涩胆怯的口味。这样妹子才会以为你不是禽兽。就算不喜欢你这款,也不会拒绝得太生硬。如果是餐馆,“长得好看”这种句子就不行了。得夸奖她的穿着打扮,或者首饰。
欧洲人,至少西班牙和意大利妹子,当有人夸她漂亮,这种恭维,她们会很大方的接受。即便有男朋友在,也不妨碍人家恭维她们。如果是想约她们,那从约咖啡开始。不要直接约酒。约酒是第二步,第三步才是约晚饭。最后才是:我的厨艺很好的!
最近这几年,出国旅行让我有了很多的机会和世界各地的人聊天。这倒不是刻意去搭讪别人,因为在很多场合,我们不可避免的要与其他陌生人交流。
举个例子,在飞机上你要和空姐交流;在酒店你要和前台进行交流。这样聊天和平时上班不一样,不用那么正式像拉家常一样。
聊的多了,就可以问一些关于当地的情况,饮食和经典推荐等等信息。
除了和这些人聊天,还有可能和飞机上的邻座,酒店里的住客,景点的游客进行交流。这些人就更随意了,基本上是想到什么聊什么,随便聊。
我觉得大家在聊天的时候,首先不要有特别大的心理压力,觉得自己英语说得不好可能表达不清楚。
这个不是关键,因为对方可能也说得一口很烂的英语。交流本身不仅仅通过语言,还可以通过其他方式。比如用翻译机,或者肢体语言表达。
一个开放的心态很重要。就是你愿不愿意打开话匣子让别人了解你,你愿不愿意了解别人,这才是交流的关键和乐趣所在。
no是什么意思?
NO的意思有以下几种:
1、(用于否定的回答或陈述)不;没有;不是 used to give a negative reply or statement
Just say yes or no.
只要说“是”或“不是”。
2、(对某人所说的话感到惊讶)不,不要
used to express shock or surprise at what *** has said
习语
not take no for an answer
非让人接受(或听从) 3、没有;无
not one; not any; not a
No student is to le***e the room.
学生一律不许离开这房间。
4、不准;禁止
used, for example on notices, to say that sth is not allowed
No ***oking!
禁止吸烟!
5、there's ~ doing sth 没有可能(做某事)
used to say that it is impossible to do sth
There's no telling what will h***en next.
下一步还不定会发生什么事。
6、(表示情况的反面)不是,并不
used to express the opposite of what is mentioned
She's no fool (= she's intelligent) .
她并不傻。
It was no easy matter (= it was difficult) .
这件事不容易。
拓展资料
1、'Any problems?' — 'No, I'm O.K.'
“有问题吗?”——“没有,我挺好的。”
2、'We thought you'd emigrated.' — 'No, no.'
“我们以为你移居国外了。”——“不,没有。”
3、'Here, h***e mine.' — 'No, this is fine.'
“喏,用我的。”——“不用,这就挺好。”
4、I was twenty-two — no, twenty-one.
我当时22岁,哎呀不对,是21岁。
5、He had no intention of paying the cash
他根本没有付钱的打算。
到此,以上就是小编对于any海外生活分享的问题就介绍到这了,希望介绍关于any海外生活分享的2点解答对大家有用。